home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ SGI Freeware 1999 August / SGI Freeware 1999 August.iso / dist / fw_xemacs.idb / usr / freeware / lib / xemacs-20.4 / etc / TUTORIAL.no.z / TUTORIAL.no
Encoding:
Text File  |  1998-05-21  |  46.3 KB  |  1,126 lines

  1. Copyright (c) 1997, Stig Bj°rlykke <stigb@tihlde.hist.no>
  2. Se i slutten av dokumentet for vilkσr og betingelser.
  3.  
  4. Dette dokumentet er basert pσ den engelske veiledningen, som er 
  5. Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc.
  6.  
  7.  
  8. Dette er den norske brukerveiledningen til Emacs.
  9.  
  10. Emacs-kommandoer inkluderer ofte bruk av CONTROL-tasten (noen ganger
  11. merket CTRL eller CTL) eller META-tasten.  Pσ noen tastaturer er
  12. META-tasten merket ALT eller EDIT eller noe annet (pσ Sun-tastaturer
  13. for eksempel, er det "ruter"-tasten til venstre for mellomromstasten).
  14. Hvis du ikke har noen META-tast kan du bruke ESC.  Istedenfor σ skrive
  15. META eller CONTROL vil vi her bruke f°lgende forkortelser:
  16.  
  17.  C-<chr>  betyr at du skal holde nede CONTROL-tasten mens du trykker
  18.       bokstaven <chr>.  Dermed vil C-f bety: hold nede
  19.       CONTROL-tasten og trykk f.
  20.  M-<chr>  betyr at du skal holde nede META-tasten mens du trykker
  21.       <chr>.  Hvis du ikke har noen META-tast kan du trykke <ESC>,
  22.       slippe tasten, og sσ trykke bokstaven <chr>.
  23.  
  24. Viktig: for σ avslutte Emacs trykker du C-x C-c.  (To tegn.)
  25. Tegnene ">>" helt til venstre angir en veiledning slik at du kan pr°ve 
  26. ut en kommando.  For eksempel:
  27. <<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
  28. >>  Trykk C-v (View next screen) for σ hoppe til neste skjermbilde.
  29.     (kom igjen, hold ned control-tasten og trykk v).  Fra nσ av
  30.     b°r du gj°re dette hver gang du er ferdig med σ lese et
  31.     skjermbilde.
  32.  
  33. Merk at det er en overlapping pσ to linjer nσr du skifter fra
  34. skjermbilde til skjermbilde.  Dette er for at det skal bli en viss
  35. kontinuitet nσr du skal bevege deg gjennom filen.
  36.  
  37. Det f°rste du trenger σ vite er hvordan du man°vrerer deg i fra plass
  38. til plass i teksten.  Du har allerede lµrt hvordan du flytter deg ett
  39. skjermbilde framover, med C-v.  For σ flytte deg et skjermbilde
  40. bakover trykker du M-v (hold ned META-tasten og trykk v, eller trykk
  41. <ESC>v hvis du ikke har META-, EDIT- eller ALT-tast).
  42.  
  43. >> Pr°v σ trykke M-v og sσ C-v noen ganger.
  44.  
  45.  
  46. * OPPSUMMERING
  47. --------------
  48.  
  49. F°lgende kommandoer er nyttige for σ se hele skjermbilder:
  50.  
  51.     C-v    Flytt ett skjermbilde framover.
  52.     M-v    Flytt ett skjermbilde bakover.
  53.     C-l    Rensker skjermen og plasser teksten der mark°ren stσr
  54.         pσ midten av skjermbildet. (Det var control-(liten L),
  55.         ikke control-1.  Control-1 har en helt annen mening,
  56.         som beskrevet nedenfor.)
  57.  
  58. >> Finn mark°ren og se hva slags tekst som stσr der.
  59.    Trykk C-l.
  60.    Finn mark°ren igjen og se hva slags tekst som stσr der nσ.
  61.  
  62.  
  63. * GRUNNLEGGENDE MARK╪RBEVEGELSER
  64. --------------------------------
  65.  
  66. Det σ flytte seg fra skjermbilde til skjermbilde er nyttig, men
  67. hvordan flytter man seg til en spesiell plass innenfor skjermbildet?
  68.  
  69. Det er flere mσter σ gj°re dette pσ.  Den vanligste mσter er σ bruke
  70. kommandoene C-p, C-b, C-f og C-n.  Hver av disse kommandoene flytter
  71. mark°ren en rad eller kolonne i en bestemt retning pσ skjermen.  Her
  72. vises disse fire kommandoene og i hvilken retning de flytter mark°ren:
  73.  
  74.  
  75.              Forrige linje (previous), C-p
  76.                   :
  77.                   :
  78.    Bakover, C-b .... Nσvµrende mark°rposisjon .... Framover, C-f
  79.                   :
  80.                   :
  81.             Neste linje (next), C-n
  82.  
  83. >> Flytt mark°ren til linjen midt i diagrammet ved σ bruke C-n og C-p.
  84.    Bruk sσ C-l for σ sentrere diagrammet pσ skjermbildet.
  85.  
  86. Dette er sikkert litt enklere σ huske hvis du tenker pσ disse
  87. forkortelsene: P (engelsk previous) for forrige, N for neste, B for
  88. bakover og F for framover.  Dette er de grunnleggende kommandoene for
  89. σ flytte mark°ren, og du kommer sikkert til σ bruke dem hele tiden, sσ
  90. det vil vµre en stor fordel om du lµrer dem nσ.
  91.  
  92. >> Gj°r noen C-n slik at du kommer ned til denne linjen.
  93.  
  94. >> Flytt deg innover pσ linjen ved hjelp av noen C-f og sσ oppover med 
  95.    noen C-p.  Legg merke til hva C-p gj°r nσr mark°ren stσr midt i en
  96.    linje.
  97.  
  98. Tekstlinjer er atskilt med linjeskift-tegn. Den siste linjen i teksten
  99. avsluttes vanligvis med linjeskift, men Emacs krever ikke at du har
  100. det.
  101.  
  102. >> Pr°v en C-b i begynnelsen av en linje.  Dette gj°r at mark°ren
  103.    flyttes til slutten av forrige linje.  Dette er fordi den flytter
  104.    mark°ren over linjeskiftet.
  105.  
  106. C-f flytter ogsσ over linjeskift, akkurat som C-b.
  107.  
  108. >> Utf°r noen flere C-b slik at du fσr en f°lelse av hvor mark°ren
  109.    er.  Trykk sσ noen C-f til du kommer til slutten av linjen.  Trykk
  110.    da en C-f til slik at du flytter mark°ren til neste linje.
  111.  
  112. Nσr du flytter mark°ren forbi toppen eller bunnen av skjermbildet vil
  113. teksten utenfor skjermen komme til syne.  Dette kalles "scrolling" og
  114. gj°r det mulig for Emacs σ flytte mark°ren uten at den forsvinner ut
  115. av skjermbildet.
  116.  
  117. >> Pr°v σ flytte mark°ren forbi bunnen av skjermbildet ved hjelp av C-n 
  118.    og se hva som skjer.
  119.  
  120. Hvis det gσr for tregt σ flytte mark°ren ett og ett tegn kan du flytte
  121. den ett og ett ord.  M-f (Meta-f) flytter mark°ren ett ord framover,
  122. og M-b flytter den ett ord bakover.
  123.  
  124. >> Utf°r noen M-f og M-b.
  125.  
  126. Hvis mark°ren stσr midt i et ord vil M-f flytte mark°ren til slutten
  127. av ordet.  Hvis du stσr midt mellom to ord vil M-f flytte mark°ren til
  128. slutten av det kommende ordet.  M-b fungerer pσ samme mσte, bare i
  129. motsatt retning.
  130.  
  131. >> Trykk M-f og M-b noen ganger og skift mark°rposisjon med noen C-f
  132.    og C-b slik at du ser hvordan M-f og M-b oppf°rer seg ved
  133.    forskjellig plassering av mark°ren bσde i og mellom ord.
  134.  
  135. Legg merke til parallellen mellom C-f og C-b pσ en side, og M-f og M-b
  136. pσ den andre.  Ofte er Meta-kommandoer brukt til operasjoner relatert
  137. til enheter definert av sprσket (ord, setninger, avsnitt), mens
  138. Control-kommandoer blir brukt pσ grunnleggende enheter som er
  139. uavhengig av hva man redigerer (bokstaver, linjer, etc.).
  140.  
  141. Denne parallellen finnes ogsσ mellom linjer og setninger: C-a og C-e
  142. flytter mark°ren til begynnelsen av linjen, eller til slutten av
  143. linjen, mens M-a og M-e flytter den til begynnelsen eller slutten av
  144. setningen.
  145.  
  146. >> Pr°v noen C-a, og sσ noen C-e
  147.    Pr°v ogsσ noen M-a, og sσ noen M-e
  148.  
  149. Se hvordan gjentatte C-a etter hverandre ikke gj°r noe, mens flere M-a
  150. fortsetter σ flytte mark°ren til neste setning.  Selv om dette ikke
  151. virker selvf°lgelig er det ganske naturlig.
  152.  
  153. Her er en kort oppsummering av de enkleste mark°rforflyttnings-
  154. kommandoene, inkludert ord- og setningsforflyttnings-kommandoene:
  155.  
  156.     C-f    Flytte mark°ren en plass framover
  157.     C-b    Flytte mark°ren en plass bakover
  158.  
  159.     M-f    Flytte mark°ren ett ord framover
  160.     M-b    Flytte mark°ren ett ord bakover
  161.  
  162.     C-n    Flytte mark°ren til neste linje
  163.     C-p    Flytte mark°ren til forrige linje
  164.  
  165.     C-a    Flytte mark°ren til begynnelsen av linjen
  166.     C-e    Flytte mark°ren til slutten av linjen
  167.  
  168.     M-a    Flytte mark°ren til begynnelsen av setningen
  169.     M-e    Flytte mark°ren til slutten av sentingen
  170.  
  171. >> Pr°v ut alle disse kommandoene noen ganger, bare for trening.
  172.    Dette er de mest brukte kommandoene.
  173.  
  174. To andre viktige mark°rbevegelses-kommandoer er M-< (Meta Mindre-enn),
  175. som flytter mark°ren til begynnelsen av teksten, og M-> (Meta
  176. st°rre-enn), som flytter den til slutten av teksten.
  177.  
  178. Pσ noen tastaturer er ">" plassert over komma, sσ man mσ bruke shift
  179. for σ fσ den fram.  Pσ disse tastaturene mσ man ogsσ bruke shift for σ
  180. taste M-<.  Uten shift-tasten vil det bli M-komma.
  181.  
  182. >> Pr°v M-< nσ for σ flytte mark°ren til begynnelsen av veiledningen.
  183.    Bruk sσ C-v for σ flytte mark°ren tilbake hit igjen.
  184.  
  185. >> Pr°v ogsσ M-> for σ flytte mark°ren til slutten av veiledningen.
  186.    Bruk sσ M-v for σ flytte mark°ren tilbake hit igjen.
  187.  
  188. Du kan ogsσ flytte mark°ren ved hjelp av piltastene, hvis terminalen
  189. har piltaster.  Vi anbefaler at du lµrer deg C-b, C-f, C-n og C-p av
  190. tre grunner.  F°rst fordi de vil fungere pσ alle slags terminaler.
  191. Nummer to fordi nσr du f°rst fσr litt trening i bruk av Emacs vil du
  192. finne ut at det gσr mye kjappere σ bruke control-kombinasjoner enn
  193. piltastene (fordi du slipper σ flytte hendene bort fra
  194. touch-plasseringen).  Den tredje grunnen er at nσr du f°rst har lµrt
  195. deg til σ bruke control-tastene blir det lettere σ lµre seg de mer
  196. avanserte control-funksjonene.
  197.  
  198. De fleste av kommandoene i Emacs tar ogsσ et numerisk argument.  For
  199. de fleste av kommandoene vil dette si repetert utf°relse.  Mσten du
  200. gir en kommando et slikt argument er at du trykker C-u og deretter
  201. tallet, f°r du taster kommandoen.  Hvis du har en META- (eller EDIT-
  202. eller ALT-) tast sσ finnes det et annet alternativ for σ gi numeriske
  203. argumenter: Trykk ned tallet mens du holder META-tasten nede.  Vi
  204. anbefaler at du bruker C-u fordi det fungerer pσ alle slags
  205. terminaler.
  206.  
  207. For eksempel: C-u 8 C-f flytter mark°ren σtte plasser framover.
  208.  
  209. >> Pr°v kommandoene C-n eller C-p med numerisk argument slik at du
  210.    kommer nµrmest mulig denne linjen med bare en kommando.
  211.  
  212. De fleste kommandoene bruker det numeriske argumentet som en repetert
  213. utf°relse.  Men det finnes kommandoer som bruker den annerledes.  C-v
  214. og M-v er blant disse unntakene.  Hvis man gir et argument til en av
  215. disse kommandoene vil skjermbildet flytte seg opp eller ned sσ mange
  216. linjer som argumentet, isteden for sσ mange skjermbilder.  For
  217. eksempel vil C-u 4 C-v flytte skjermbildet 4 linjer oppover.
  218.  
  219. >> Pr°v σ taste C-u 8 C-v nσ.
  220.  
  221. Dette burde flyttet skjermbildet 8 linjer oppover.  Hvis du °nsker σ
  222. flytte det tilbake igjen er det bare σ gi samme argument til M-v.
  223.  
  224. Hvis du bruker Emacs under X er det sannsynligvis et firkantet omrσde
  225. pσ h°yresiden av Emacs-vinduene, ogsσ kalt rullefelt.  Dette kan du
  226. ogsσ bruker for σ forflytte deg innenfor teksten.
  227.  
  228. >> Pr°v σ trykk pσ den midterste musknappen i det uthevete omrσdet pσ
  229.    rullefeltet.  Dette burde flyttet skjermbildet til en plass i
  230.    teksten avhengig av hvor i rullefeltet du trykket.
  231.  
  232. >> Flytt muspekeren til en plass i rullefeltet ca. 1/5 fra toppen og
  233.    trykk pσ venstre musknapp noen ganger.
  234.  
  235.  
  236. * MARK╪RBEVEGELSE P┼ EN X-TERMINAL
  237. ----------------------------------
  238.  
  239. Hvis du sitter pσ en X-terminal vil du sansynligvis finne det mye
  240. enklere σ bruke piltastene for σ bevege mark°ren.  Venstre-, h°yre-,
  241. opp- og ned-pilene beveger mark°ren i °nsket retning.  De fungerer pσ
  242. samme mσte som C-b, C-f, C-p og C-n, men er enklere σ taste og huske.
  243. Du kan ogsσ bruke C-venstre og C-h°yre for σ bevege den innenfor ord,
  244. og C-opp og C-ned for σ bevege den innenfor blokker (For eksempel
  245. avsnitt hvis du redigerer tekst).  Hvis du har tastene merket HOME
  246. (eller BEGIN) og END kan du bruke disse for σ gσ til henholdsvis
  247. begynnelsen av linjen og slutten av linjen, og C-HOME og C-END vil gσ
  248. til henholdsvis begynnelsen av filen og slutten av filen.  Hvis
  249. tastaturet har PgUp- og PgDn-taster kan du bruker dem for σ gσ opp og
  250. ned et skjermbilde av gangen, pσ samme mσte som M-v og C-v.
  251.  
  252. Alle disse kan ta numeriske argumenter, som beskrevet ovenfor.  Du kan
  253. ogsσ benytte en snarvei for σ skrive inn disse argumentene: hold ned
  254. CONTROL eller META tasten og skriv inn nummeret. For eksempel for σ gσ
  255. 12 ord til h°yre taster du C-1 C-2 C-h°yre.  Legg merke til at dette
  256. blir svµrt enkelt σ taste fordi du ikke slipper CONTROL-tasten mellom
  257. tastetrykkene.
  258.  
  259.  
  260. * HVIS EMACS HENGER
  261. -------------------
  262.  
  263. Hvis Emacs slutter σ reagere pσ kommandoer kan du trygt stoppe den ved
  264. σ trykke C-g.  Du kan ogsσ bruke C-g for σ stoppe en kommando som tar
  265. for lang tid σ utf°re.
  266.  
  267. Det er ogsσ mulig σ bruke C-g for σ avbryte et numerisk argument eller
  268. begynnelsen pσ en kommando du ikke °nsker σ utf°re.
  269.  
  270. >> Tast C-u 100 for σ lage et numerisk argument pσ 100 og trykk C-g.
  271.    Trykk nσ C-f.  Mark°ren skal nσ flytte seg bare ett steg,
  272.    fordi du avbr°t argumentet med C-g.
  273.  
  274. Hvis du ved en feiltakelse trykket <ESC> blir du kvitt denne ved σ
  275. trykke C-g.
  276.  
  277.  
  278. * UTILGJENGELIGE KOMMANDOER
  279. ---------------------------
  280.  
  281. Enkelte av Emacs-kommandoene er "utilgjengelige" slik at nybegynnere
  282. ikke kan bruke dem uten at de °nsker det.
  283.  
  284. Hvis du pr°ver en av disse utilgjengelige kommandoene vil Emacs komme
  285. med en melding som forteller hvilken kommando det er, og vil sp°rre om
  286. du virkelig vil fortsette σ utf°re denne kommandoen.
  287.  
  288. Hvis du virkelig °nsker σ pr°ve denne kommandoen trykker du
  289. mellomromstast som svar pσ sp°rsmσlet.  Normalt, hvis du ikke °nsker σ
  290. kj°re denne kommandoen, svarer du "n" pσ sp°rsmσlet.
  291.  
  292. >> Tast `C-x n p' (som er en utilgjengelig kommando),
  293.    tast n som svar pσ sp°rsmσlet.
  294.  
  295.  
  296. * VINDUER
  297. ---------
  298.  
  299. Emacs kan ha flere vinduer, og hver av dem kan vise sin egen tekst.
  300. Legg merke til at "vinduer" i Emacs ikke refererer til separate
  301. overlappende vinduer i vindus-systemet, men til separate buffer
  302. innenfor et enkelt X-vindu.  (Emacs kan ogsσ ha flere X-vinduer, eller
  303. "rammer" i Emacs-terminologi.  Dette blir beskrevet senere.)
  304.  
  305. Akkurat nσ er det best at vi ikke gσr inn pσ teknikker for σ bruke
  306. flere vinduer, men du trenger σ vite hvordan du blir kvitt ekstra
  307. vinduer som kan dukke opp for σ vise hjelp, eller utskrift fra enkelte
  308. kommandoer.  Det er enkelt:
  309.  
  310.     C-x 1    Ett vindu (dvs. gjem alle andre vinduer).
  311.  
  312. Det er da Control-x etterfulgt av tallet 1.  C-x 1 utvider vinduet der
  313. mark°ren stσr, slik at det fyller hele skjermbildet og gjemmer alle
  314. andre vinduer.
  315.  
  316. >> Flytt mark°ren til denne linjen og trykk C-u 0 C-l.
  317.  
  318. (Husk at C-l renser skjermen og midtstiller linjen der mark°ren stσr.
  319. Hvis du gir et numerisk argument til denne kommandoen betyr det "rensk
  320. skjermen og legg linjen der mark°ren stσr pσ linjen angitt av
  321. argumentet" Derfor betyr C-u 0 C-l at skjermen skal renskes og linjen
  322. der mark°ren stσr plasseres °verst.)
  323.  
  324. >> Tast Control-x 2.
  325.    Se hvordan vinduet krympes og et nytt dukker opp med samme
  326.    innhold som dette.
  327.  
  328. >> Tast C-x 1 for at vinduet skal forsvinne.
  329.  
  330.  
  331. * INNSETTING OG SLETTING
  332. ------------------------
  333.  
  334. Hvis du °nsker σ sette inn tekst er det bare σ skrive teksten.  Tegn
  335. som du kan se, slik som A, 7, *, ol. blir tolket som tekst og blir
  336. satt rett inn.  Tast <Retur> (enter-tasten) for σ sette inn et
  337. linjeskift.
  338.  
  339. Du kan slette det siste tastete tegnet ved σ trykke <Delete>.
  340. <Delete> er en tast pσ tastaturet, og kan ogsσ vµre merket "Del".  I
  341. noen tilfeller fungerer ogsσ "Backspace" som <Delete>, men ikke
  342. alltid!
  343.  
  344. Mere generelt sletter <Delete> tegnet rett foran der mark°ren er
  345. plassert.
  346.  
  347. >>  Gj°r dette nσ -- skriv inn noen tegn og slett dem ved σ bruke
  348.     <Delete>.  Ikke vµr redd for σ skrive i denne filen, du vil ikke
  349.     kunne forandre pσ den originale veiledningen.  Dette er bare en
  350.     lokal kopi.
  351.  
  352. Nσr en linje blir for lang til σ passe inn pσ en skjermbredde sσ
  353. fortsetter den pσ linjen under.  En backslash ("\") i enden av h°yre
  354. marg indikerer at linjen fortsetter.  Om du kj°rer Emacs under X vil
  355. du se en liten pil som peker ned til neste linje.
  356.  
  357. >>  Skriv inn litt tekst slik at du kommer til enden av linjen, og
  358.     fortsett σ skrive litt til.  Du vil da se hvordan
  359.     fortsettelseslinjen blir.
  360.  
  361. >>  Bruk <Delete> for σ slette teksten inntil linjen passer pσ en
  362.     skjermbredde igjen.  Fortsettelseslinjen vil da forsvinne.
  363.  
  364. Du kan slette linjeskift akkurat som andre tegn.  Ved σ slette
  365. linjeskiftet mellom to linjer blir disse smeltet sammen til en.  Hvis
  366. resultatet av denne sammensmeltingen blir for stor til σ passe pσ en
  367. skjermbredde sσ vil den bli vist med en fortsettelseslinje.
  368.  
  369. >> Flytt mark°ren til begynnelsen av en linje og trykk <Delete>.
  370.    Dette vil spleise sammen linjen med linjen over.
  371.  
  372. >> Trykk <Return> for σ sette inn linjeskiftet du slettet.
  373.  
  374. Husk at de fleste Emacs-kommandoene kan ta numeriske argumenter.
  375. Dette gjelder ogsσ tekst-tegn.  Ved σ repetere et tekst-tegn vil det
  376. komme flere ganger.
  377.  
  378. >> Pr°v det nσ: tast C-u 8 * for σ sette inn ********.
  379.  
  380. Du har nσ lµrt de mest grunnleggende mσtene σ skrive noe inn i Emacs,
  381. og σ rette feil.  Du kan slette ord eller linjer ogsσ.  Her er en
  382. oversikt over kommandoer for sletting:
  383.  
  384.     <Delete>     sletter tegnet som stσr rett foran mark°ren
  385.     C-d         sletter tegnet som stσr rett under mark°ren
  386.  
  387.     M-<Delete>   sletter ordet rett foran mark°ren
  388.     M-d         sletter ordet rett etter mark°ren
  389.  
  390.     C-k         sletter fra mark°ren til slutten av linjen
  391.     M-k         sletter til slutten av setningen
  392.     
  393. Legg merke til at <Delete> og C-d kontra M-<Delete> og M-d fortsetter
  394. parallellen som ble startet av C-f og M-f (vel, <Delete> er ikke
  395. akkurat noe kontroll-tegn, men la oss ikke bry oss om det).  C-k og
  396. M-k fungerer pσ samme mσte som C-e og M-e (nesten).
  397.  
  398. Nσr du sletter flere enn ett tegn om gangen vil Emacs lagre den
  399. slettete teksten slik at du han hente den tilbake igjen.  Denne
  400. teksten blir kalt "killed text".  ┼ bringe tilbake "killed text" blir
  401. kalt "yanking".  Du kan enten hente tilbake "killed text" pσ samme
  402. plassen som den ble slettet, eller du kan sette den inn en annen plass
  403. i teksten.  Du kan ogsσ hente den tilbake flere ganger etter hverandre
  404. slik at du fσr flere like forekomster av den.  Kommandoen for σ hente
  405. tilbake teksten er C-y.
  406.  
  407. Legg merke til at forskjellen mellom "killed text" og "deleted text"
  408. er at "killed text" kan bli hentet tilbake, mens "deleted text" ikke
  409. kan det.  Generelt kan man si at kommandoer som sletter flere enn ett
  410. tegn lagrer unna teksten slik at den kan bli hentet tilbake, og
  411. kommandoer som bare sletter ett tegn, eller tomme linjer og mellomrom
  412. ikke lagrer det.
  413.  
  414. >> Flytt mark°ren til begynnelsen av en linje som ikke er tom.
  415.    Trykk sσ C-k for σ "kille" teksten pσ denne linjen.
  416. >> Trykk C-k en gang til.  Du vil nσ se at den sletter den tomme
  417.    linjen som ble stσende igjen etter teksten.
  418.  
  419. Legg merke til at en enkel C-k bare sletter teksten pσ linjen, og at
  420. enda en C-k sletter selve linjen og flytter teksten pσ linjen under en
  421. linje opp.  C-k takler numeriske argumenter litt spesielt.  Den
  422. sletter sσ mange linjer OG innholdet i dem.  Dette er ikke bare
  423. repetisjon av kommandoen.  C-u 2 C-k sletter to linjer samt de tomme
  424. linjene, mens C-k to ganger ikke vil gj°re det.
  425.  
  426. Trykk C-y for σ hente tilbake teksten som sist ble "killet" der
  427. mark°ren stσr.
  428.  
  429. >> Pr°v dette.  Trykk C-k etpar ganger.
  430.  
  431. Og hent dem sσ tilbake igjen:
  432.  
  433. >> Trykk C-y.  Flytt mark°ren noen linjer ned og trykk C-y igjen.
  434.    Dette er mσten σ kopiere tekst pσ.
  435.  
  436. Men hva gj°r du hvis du har en tekst du °nsker σ hente tilbake, og sσ
  437. "killer" noe nytt?  C-y vil hente tilbake den siste teksten som ble
  438. "killet".  Men den forrige teksten er ikke fortapt.  Du kan fσ den
  439. tilbake ved σ bruke kommandoen M-y.  Etter at du har brukt C-y for σ
  440. hente tilbake den siste "killed text" vil M-y erstatte denne teksten
  441. med teksten fra den forrige "killed text".  Nσr du har funnet fram til
  442. °nsket tekst trenger du ikke gj°re noe mere for σ beholde den.
  443.  
  444. Hvis du tastet M-y mange nok ganger vil du komme tilbake til starten
  445. igjen (teksten som sist ble "killet")
  446.  
  447. >> "Kill" en linje, flytt mark°ren til en ny linje og "kill" denne
  448.    ogsσ.  Bruk sσ C-y for σ hente tilbake den siste linjen.  Trykk M-y 
  449.    for σ bytte den med den forrige "killete" linjen.  Trykk flere M-y
  450.    og se hva du fσr.  Fortsett med dette til du fσr tilbake den f°rste
  451.    linjen igjen, og sσ noen ganger til.  Hvis du °nsker kan du pr°ve
  452.    med positive og negative argumenter til M-y.
  453.  
  454.  
  455. * ANGRE
  456. -------
  457.  
  458. Hvis du gj°r en forandring i teksten og finner ut at du angrer pσ det
  459. du har gjort kan du oppheve dette med kommandoen C-x u (undo).
  460.  
  461. Normalt vil C-x u oppheve forandringene gjort av den siste utf°rte
  462. kommandoen.  Hvis du repeterer C-x u flere ganger pσ rad vil hver
  463. repetisjon oppheve enda en utf°rt kommando.
  464.  
  465. Men det er to unntak her.  Kommandoer som ikke forandrer i teksten
  466. teller ikke (dette inkluderer mark°rbevegelser og flytte-kommandoer),
  467. og inntastede enkeltbokstaver blir vanligvis gruppert i grupper pσ opp
  468. til 20 tegn.  (Dette er for σ redusere antall C-x u'er som trengs for
  469. σ angre inntastet tekst.)
  470.  
  471. >> "Kill" denne linjen med C-k.  C-x u vil fσ den tilbake igjen.
  472.  
  473. C-_ er en alternativ angre-kommando.  Den fungerer pσ samme mσte som
  474. C-x u, men er enklere σ taste flere ganger pσ rad.  Ulempen med C-_ er
  475. at den er vanskelig σ finne fram til pσ enkelte tastaturer.  Det er
  476. derfor vi i tillegg har C-x u.  Pσ enkelte terminaler kan du fσ fram
  477. C-_ ved σ trykke / mens CTRL er holdt nede.
  478.  
  479. Et numerisk argument til C-_ eller C-x u vil repetere antall
  480. angringer.
  481.  
  482.  
  483. * FILER
  484. -------
  485.  
  486. For at teksten du har forandret pσ skal lagres permanent mσ du legge
  487. den i en fil.  Hvis ikke vil den forsvinne nσr du avslutter Emacs.  Du
  488. legger teksten i en fil ved f°rst σ "finne" denne filen.  (Dette blir
  489. ogsσ kalt σ "bes°ke" filen.)
  490.  
  491. Det σ finne en fil betyr at du henter innholdet av filen inn i Emacs.
  492. Pσ mange mσter er det som om du forandrer pσ selve filen, men
  493. forandringene du gj°r pσ filen mens du benytter Emacs vil ikke bli
  494. permanente fσr du lagrer filen.  Dette er fordi du skal slippe σ legge
  495. igjen halv-forandrete filer hvis du ikke °nsker det.  Og selv nσr du
  496. lagrer vil Emacs legge igjen en backup-fil i tilfelle du senere
  497. bestemmer deg for at du ikke °nsker disse forandringene.
  498.  
  499. Hvis du ser nesten nederst i skjermbildet sσ vil du se en linje som
  500. begynner og slutter med minustegn, og som inneholder teksten "XEmacs:
  501. TUTORIAL.no".  Denne delen av skjermbildet vil alltid vise navnet pσ
  502. filen du er "inne i".  Akkurat nσ er du inne i en fil som heter
  503. "TUTORIAL.no" og som er en personlig kopi av Emacs- veiledningen.
  504. Samme hvilken fil du er inne i sσ vil filnavnet stσ akkurat pσ denne
  505. plassen.
  506.  
  507. Kommandoene for σ finne filer og lagre filer er litt ulike de andre
  508. kommandoene du har lµrt fordi de bestσr av to tegn.  Begge starter med
  509. tegnet Control-x.  Det er faktisk mange kommandoer som starter med
  510. Control-x, og mange av dem har med filer, skjermbilder og slike ting σ
  511. gj°re.  Disse kommandoene er to, tre eller fire tegn lange.
  512.  
  513. En annen ting med kommandoen for σ finne filer er at du mσ fortelle
  514. hvilket filnavn du °nsker.  Vi sier at kommandoen "leser et argument
  515. fra terminalen" (i dette tilfellet vil argumentet vµre navnet pσ
  516. filen).  Etter at du har trykket kommandoen
  517.  
  518.     C-x C-f   Finn en fil
  519.  
  520. vil Emacs sp°rre etter et filnavn.  Filnavnet du skriver vil komme
  521. fram pσ den nederste linjen i skjermbildet.  Denne linjen blir kalt
  522. minibuffer nσr det blir brukt slik.  Du kan bruke vanlige
  523. Emacs-redigeringskommandoer for σ forandre pσ filnavnet.
  524.  
  525. Mens du holder pσ σ skrive inn filnavnet (eller noe annet i
  526. minibuffret) kan du avbryte med kommandoen C-g.
  527.  
  528. >> Tast C-x C-f og sσ C-g.  Dette avbryter minibuffret og avbryter
  529.    ogsσ C-x C-f kommandoen som brukte minibuffret.
  530.  
  531. Nσr du er ferdig med σ skrive filnavnet trykker du <Return> for σ
  532. fullf°re kommandoen.  Da vil C-x C-f kommandoen begynne σ lete fram
  533. filen.  Minibuffret forsvinner nσr C-x C-f kommandoen er ferdig.
  534.  
  535. Om en liten stund vil filen komme inn i skjermbildet og du kan begynne
  536. σ redigere innholdet.  Nσr du °nsker σ lagre filen kan du bruke denne
  537. kommandoen
  538.  
  539.     C-x C-s   Lagre fil
  540.  
  541. Denne kopierer teksten i skjermbildet over til filen.  F°rste gang
  542. dette gj°res vil Emacs d°pe om det originale filnavnet til et nytt
  543. navn slik at den ikke gσr tapt.  Det nye filnavnet blir laget ved at
  544. det blir lagt til en "~" i slutten av det originale filnavnet.
  545.  
  546. Nσr lagringen er utf°rt vil Emacs skrive ut navnet pσ filen som ble
  547. lagret.  Du b°r lagre ofte slik at du ikke mister sσ mye om det skulle
  548. oppstσ en system-krasj.
  549.  
  550. >> Trykk C-x C-s for σ lagre en kopi av denne veiledningen.
  551.    Dette skal f°re til at "Wrote ...TUTORIAL.no" blir
  552.    skrevet ut nederst i skjermbildet.
  553.  
  554. NB: Pσ noen systemer vil C-x C-s f°re til at skjermen "fryses" og du
  555. vil ikke vµre istand til σ utf°re noen flere kommandoer.  Dette
  556. indikerer at en operativsystem-egenskap kalt "flytkontroll" har fanget
  557. opp C-s'en og ikke sendt den videre til Emacs.  For σ fortsette mσ du
  558. trykke C-q.  Se da i avsnittet "Spontaneous Entry to Incremental
  559. Search" i Emacs-manualen for rσd om hvordan dette kan avverges.
  560.  
  561. Du kan finne en eksisterende fil, enten for σ forandre den eller for σ
  562. se pσ den.  Du kan ogsσ finne en fil som ikke eksisterer.  Dette er
  563. mσten du lager nye filer med Emacs: finn filen, som er tom til σ
  564. begynne med, og start σ skrive teksten som skal inn i denne filen.
  565. F°rst nσr du lagrer filen vil Emacs virkelig opprette filen med den
  566. teksten du har skrevet.  Fra nσ av kan du betrakte deg selv som om du
  567. skriver i en fil som allerede eksisterer.
  568.  
  569.  
  570. * BUFFER
  571. --------
  572.  
  573. Hvis du finner en ny fil med C-x C-f vil den f°rste filen fortsatt
  574. vµre σpen i Emacs.  Du kan bytte tilbake til den ved σ finne den pσ
  575. nytt med C-x C-f.  Pσ denne mσten kan du ha et stort antall σpne filer
  576. i Emacs.
  577.  
  578. >> Lag en fil med navnet "foo" ved σ trykke C-x C-f foo <Return>.
  579.    Sett inn litt tekst, forandre litt pσ den, og lagre "foo" ved σ
  580.    bruke C-x C-s.  Skriv tilslutt C-x C-f TUTORIAL.no<Return>
  581.    for σ komme tilbake til denne veiledningen.
  582.  
  583. Emacs lagrer teksten i hver av filene i et objekt kalt "buffer".  Nσr
  584. du finner en ny fil vil det opprettes et nytt buffer i Emacs.  For σ
  585. se en liste over eksisterende buffer i Emacs kan du trykke
  586.  
  587.     C-x C-b   Utlisting av buffrene.
  588.  
  589. >> Pr°v C-x C-b nσ.
  590.  
  591. Se hvordan hvert av buffrene har hvert sitt navn, og at de ogsσ kan ha
  592. et filnavn pσ den filen der innholdet kommer fra.  Noen buffre er ikke
  593. knyttet til noen fil, for eksempel bufferet "Buffer List".  Det er det
  594. buffret som inneholder listen over buffre som ble generert med C-x
  595. C-b.  All teksten du ser i et Emacs-vindu tilh°rer et buffer.
  596.  
  597. >> Tast C-x 1 for σ bli kvitt buffer-listen.
  598.  
  599. Hvis du gj°r forandringer i en av filene og σpner en ny fil sσ vil
  600. ikke den f°rste filen bli lagret, men forandringene vil fortsatt vµre
  601. i buffret.  Oppretting eller redigering av en ny fil vil ikke pσvirke
  602. den f°rste filens buffer.  Dette er nyttig, men betyr ogsσ at du
  603. trenger en passende mσte σ lagre den f°rste filens buffer.  Det vil
  604. bli alt for omstendig σ skifte tilbake til det forrige buffret med C-x
  605. C-f for sσ σ lagre filen med C-x C-s.  Derfor har vi kommandoen
  606.  
  607.     C-x s   Lagre noen buffer
  608.  
  609. C-x s sp°r for hvert enkelt buffer som har blitt forandret siden
  610. forrige lagring om du °nsker σ lagre dette.
  611.  
  612. >> Sett inn en linje med tekst og lagre med C-x s
  613.    Du skal nσ fσ et sp°rsmσl om du °nsker σ lagre buffret
  614.    TUTORIAL.no.  Svar ja pσ sp°rsmσlet ved σ taste "y" (yes).
  615.  
  616.  
  617. * BRUK AV MENYEN
  618. ----------------
  619.  
  620. Hvis du bruker en X-terminal vil du sikkert legge merke til menyen pσ
  621. toppen av skjermbildet.  Via denne menyen fσr du tilgang til de mest
  622. brukte Emacs-kommandoene, slik som "find file".  Dette er svµrt enkelt
  623. i begynnelsen, nσr du ikke husker alle tastetrykkene som skal til for
  624. hver av kommandoene.  Men nσr du begynner σ kjenne Emacs vil det vµre
  625. lettere σ begynne σ bruke tastekombinasjonene.  Disse stσr rett ved
  626. siden av menynavnet i menyen.
  627.  
  628. Legg merke til at det er mange menypunkter som ikke har en eksakt
  629. tastekombinasjon.  For eksempel "Buffers"-menyen, som lister ut alle
  630. tilgjengelige buffre sortert i "sist brukt"-rekkef°lge.  Du kan enkelt
  631. skifte til et buffer ved σ finne navnet pσ det i "Buffers"-menyen og
  632. velge det.
  633.  
  634.  
  635. * BRUK AV MUSA
  636. ---------------
  637.  
  638. Nσr du kj°rer Emacs under X er det muligheter for σ bruke musen.  Du
  639. kan plassere mark°ren ved σ trykke venstre mustast der du °nsker at
  640. den skal vµre, og du kan markere tekst ved σ holde nede venstre
  641. mustast mens du beveger mark°ren over teksten du °nsker σ markere.
  642. (Eller alternativt: klikk venstre mustast i den ene enden av teksten
  643. du °nsker σ markere, flytt muspekeren til den andre enden og bruk
  644. Shift-klikk for σ markere teksten.)
  645.  
  646. For σ "kille" den markerte teksten kan du bruke kommandoen C-w eller
  647. velge Cut fra "Edit"-menyen.  Legg merke til at disse *ikke* er
  648. likeverdige.  C-w lagrer bare teksten internt i Emacs (ala C-k, som
  649. beskrevet ovenfor), mens Cut legger ogsσ teksten i X sitt "clipboard",
  650. der den ogsσ blir tilgjengelig for andre applikasjoner.
  651.  
  652. For σ hente tekst fra X-clipboard'et kan du bruke "Paste" fra "Edit"-
  653. menyen.
  654.  
  655. Den midterste musknappen blir vanligvis brukt for σ velge "linker" som
  656. er tilgjengelig i skjermbildet.  Hvis du for eksempel gσr inn i Info
  657. (on-line dokumentasjonen til Emacs) ved σ bruke C-h i, eller "Help"-
  658. menyen, kan du f°lge linkene ved σ trykke den midterste musknappen.
  659. Og hvis du skriver inn et filnavn (For eksempel "Find File"), og
  660. trykker TAB for σ fσ fram en fillisting, sσ kan du komplettere
  661. filnavnet ved σ trykke den midterste musknappen pσ filnavnet.
  662.  
  663. Ved σ trykke h°yre musknapp vil du fσ fram en popup-meny.  Innholdet i
  664. denne menyen er avhengig av hvilken modus du er inne i, og vanligvis
  665. inneholder den et par av de mest brukte kommandoene slik at de blir
  666. lett tilgjengelige.
  667.  
  668. >> Trykk h°yre mustast nσ.
  669.  
  670. Du er n°dt til σ holde knappen nede for at menyen skal vises.
  671.  
  672.  
  673. * UTVIDING AV KOMMANDOSETTET
  674. ----------------------------
  675.  
  676. Det finnes mange flere Emacs-kommandoer enn det som er mulig σ tilegne
  677. control- eller meta-taster.  For σ komme rundt dette har Emacs en "X"-
  678. (eXtend) kommando.  Denne kommer i to utgaver:
  679.  
  680.     C-x    Tegn-utvidelse.  Etterfulgt av et tegn.
  681.     M-x    Navngitt kommandoutvidelse.  Etterfulgt av et
  682.         kommandonavn.
  683.  
  684. Dette er kommandoer som er generelt viktige, men som blir brukt mindre
  685. enn de kommandoene du allerede har lµrt.  Du har allerede sett to av
  686. dem, C-x C-f for Find, og C-x C-x for Save.  Et annet eksempel er
  687. kommandoen for σ avslutte Emacs, som har kommandoen C-x C-c.  (Ikke
  688. vµr redd for σ miste eventuelle forandringer du har gjort, C-x C-c vil
  689. s°rge for at du fσr lagret de forandringene du °nsker f°r Emacs
  690. avslutter.)
  691.  
  692. C-z er kommandoen for σ avslutte Emacs *midlertidig* slik at du kan
  693. vende tilbake til samme Emacs senere.
  694.  
  695. Pσ systemer som tillater det vil C-z suspendere Emacs, dvs. returnere
  696. tilbake til skallet uten σ drepe Emacs-prosessen.  I de fleste
  697. skallene kan du fσ tilbake Emacs med kommandoen `fg', eller `%xemacs'.
  698.  
  699. Pσ systemer som ikke har implementert denne egenskapen vil C-z
  700. opprette et skall som kj°rer under Emacs, og som gir deg sjansen til σ
  701. kj°re andre programmer og sσ returnere til Emacs etterpσ.  Den gir
  702. ingen eksakt avslutning av Emacs.  I slike tilfeller vil vanligvis
  703. kommandoen `exit' returnere fra skallet og tilbake til Emacs.
  704.  
  705. C-x C-c benyttes nσr du skal avslutte Emacs.  Det er ogsσ fornuftig σ
  706. avslutte Emacs hvis den har blitt startet opp av et mail-program,
  707. eller andre applikasjoner, siden det ikke er sikkert at de greier σ
  708. hσndtere suspendering av Emacs.  Under normale omstendigheter, hvis du
  709. ikke har tenkt σ logge ut, er det bedre σ suspendere Emacs med C-z
  710. isteden for σ avslutte.
  711.  
  712. Det finnes mange C-x kommandoer.  Her er en liste over dem du har
  713. lµrt:
  714.  
  715.     C-x C-f        Finne fil.
  716.     C-x C-s        Lagre fil.
  717.     C-x C-b        Utlisting av buffrene.
  718.     C-x C-c        Avslutte Emacs.
  719.     C-x u        Angre.
  720.  
  721. Navngitte kommandoer er kommandoer som blir brukt mye sjeldnere, eller
  722. kommandoer som bare brukes i bestemte modus.  Et eksempel pσ en slik
  723. kommando er "replace-string", som globalt erstatter en tekststreng med
  724. en annen.  Nσr du taster M-x vil Emacs komme med en prompt nederst i
  725. skjermbildet der du skal skrive inn kommandoen du °nsker σ kj°re, i
  726. dette tilfellet "replace-string".  Det er bare σ skrive "repl s<TAB>",
  727. Emacs vil da fullf°re kommandonavnet.  Avslutt kommandoen med
  728. <Return>.
  729.  
  730. Kommandoen "replace-string" krever to argumenter, tekststrengen som
  731. skal erstattes og tekststrengen som denne skal erstattes med.  Du mσ
  732. avslutte begge argumentene med <Return>.
  733.  
  734. >> Flytt mark°ren til den blanke linjen to linjer under denne.
  735.    Trykk M-x repl s<Return>forandret<Return>endret<Return>.
  736.  
  737.    Legg merke til hvordan denne linjen har blitt forandret, du har
  738.    erstattet ordet f-o-r-a-n-d-r-e-t med "endret" alle plassene der
  739.    ordet "forandret" forekommer, etter mark°rpossisjonen.
  740.  
  741.  
  742. * AUTOMATISK LAGRING
  743. --------------------
  744.  
  745. Nσr du har gjort forandringer i en fil, men ikke lagret den, vil det
  746. gσ tapt hvis maskinen krasjer.  Som en beskyttelse mot dette vil Emacs
  747. periodisk lagre en "autosave"-fil for hver av filene du redigerer.
  748. Denne filen har en # i begynnelsen og slutten av filnavnet.  Hvis du
  749. for eksempel har en fil med navnet "hallo.c" sσ vil navnet pσ
  750. "autosave"-filen bli "#hallo.c#".  Nσr du lagrer filen pσ vanlig mσte
  751. vil Emacs slette unna "autosave"-filen.
  752.  
  753. Hvis maskinen krasjer kan du gjenvinne "autosave"-filene ved σ finne
  754. filen pσ vanlig mσte (filen du redigerte pσ, ikke "auto-save"- filen)
  755. og trykke M-x recover file<Return>.  Nσr Emacs vil ha bekreftelse
  756. svarer du yes<Return> for σ gjenvinne "autosave"-filen.
  757.  
  758.  
  759. * ECHO-OMR┼DE
  760. -------------
  761.  
  762. Hvis Emacs ser at du skriver kommandoene langsomt sσ vil den vise dem
  763. pσ den nederste linjen i skjermbildet i et omrσde som blir kalt "echo
  764. area".  Dette omrσdet inneholder den nederste linjen i skjermbildet.
  765.  
  766.  
  767. * MODUSLINJEN
  768. -------------
  769.  
  770. Linjen like over echoomrσdet blir kalt "moduslinje".  Denne ser
  771. omtrent slik ut:
  772.  
  773. --**-XEmacs: TUTORIAL.no          (Fundamental)--L773--68%--------
  774.  
  775. Denne linjen inneholder nyttig informasjon over statusen til Emacs og
  776. teksten du redigerer pσ.
  777.  
  778. Du vet allerede hva filnavnet betyr, det er den filen du har funnet.
  779. -NN%-- forteller den aktuelle posisjonen i teksten, dvs. NN prosent av
  780. teksten befinner seg over toppen av skjermbildet.  Hvis toppen av
  781. filen er i skjermbildet vil det stσ --Top-- isteden for --00%--, og
  782. hvis slutten av filen er i skjermbildet vil det stσ --Bot--.  Hvis du
  783. ser pσ en fil der hele teksten passer inn pσ en side vil det stσ
  784. --All--.
  785.  
  786. Stjernene i begynnelsen av linjen forteller at det er blitt foretatt
  787. endringer i filen siden den sist ble lagret.  Nσr du nettopp har σpnet
  788. en fil vil det ikke stσ noe her, bare minustegn.
  789.  
  790. Den delen av moduslinjen som stσr inne i parenteser forteller hvilken
  791. redigeringsmodus du bruker.  Standardmodusen er "Fundamental", som er
  792. den du bruker nσ.  Det er et eksempel pσ en "hovedmodus".
  793.  
  794. Emacs har mange forskjellige hovedmoduser.  Noen av dem er tiltenkt
  795. redigering av forskjellige programmeringssprσk og/eller typer tekst,
  796. for eksempel Lisp mode, Text mode, ol.  Det kan bare vµre en
  797. hovedmodus om gangen, og modusnavnet vil alltid stσ der det stσr
  798. Fundamental nσ.
  799.  
  800. Hver hovedmodus gj°r at endel kommandoer oppf°rer seg annerledes.  Det
  801. finnes for eksempel kommandoer for σ sette inn kommentarer i
  802. programkode, og siden hvert programmeringssprσk har forskjellige mσter
  803. σ angi kommentarer pσ mσ de ulike hovedmodusene sette inn disse
  804. kommentarene pσ forskjellige mσter.  Hver hovedmodus har en kommando
  805. som brukes for σ skifte til denne modusen pσ.  For eksempel M-x
  806. fundamental-mode er kommandoen for σ skifte til Fundamental mode.
  807.  
  808. Hvis du skal redigere engelsk (eller norsk) tekst, slik som denne
  809. filen, b°r du bruke "Text Mode".
  810.  
  811. >> Tast M-x text-mode<Return>.
  812.  
  813. Ingen av kommandoene du har lµrt hittil vil forandre Emacs i noe
  814. sµrlig grad.  Men du kan legge merke til at M-f og M-b nσ behandler
  815. apostrofer som en del av ordet.  Tidligere, i Fundamental mode,
  816. behandlet M-f og M-b apostrofene som ordskillere.
  817.  
  818. Hver hovedmodus gj°r vanligvis smσ forandringer slik som denne, og de
  819. fleste kommandoene gj°r det samme i hver hovedmodus, de fungerer bare
  820. litt annerledes.
  821.  
  822. For σ fσ fram dokumentasjonen pσ den hovedmodusen du er inne i nσ kan
  823. du trykke C-h m.
  824.  
  825. >> Bruk C-u C-v slik at denne linjen kommer nµr toppen av
  826.    skjermbildet.
  827. >> Trykk C-h m, og se hvordan Text mode er forskjellig fra Fundamental 
  828.    mode.
  829. >> Trykk q for σ fjerne dokumentasjonen fra skjermbildet.
  830.  
  831. Hovedmodus blir kalt hovedmodus fordi det ogsσ finnes bimodus.
  832. Bimodus er ikke alternativer til hovedmodus, men de modifiserer dem.
  833. Hver bimodus kan bli slσtt av og pσ uavhenging av andre bimoduser, og
  834. uavhengig av hovedmodus.  Derfor kan du bruke ingen bimodus, en
  835. bimodus, eller en kombinasjon av flere bimoduser.
  836.  
  837. En bimodus som er nyttig, spesielt ved redigering av tekst, er "Auto
  838. Fill mode".  Nσr denne er slσtt pσ vil Emacs dele linjene automatisk
  839. hvis linjen blir for lang for σ passe inn pσ ett skjermbilde.
  840.  
  841. Du kan slσ pσ Auto Fill mode ved σ utf°re en M-x
  842. auto-fill-mode<Return>.  Nσr denne modusen er pσ kan du slσ den av
  843. igjen ved σ utf°re en ny M-x auto-fill-mode<Return>.  Denne kommandoen
  844. bytter mellom av og pσ, ogsσ kalt "toggle the mode".
  845.  
  846. >> Trykk M-x auto-fill-mode<Return> nσ.  Skriv sσ inn en linje med
  847.    "aoeu " inntil linjen deler seg.  Du er n°dt til σ putte inn
  848.    ordskillere, fordi Auto Fill bare brekker linjen ved ordskillere.
  849.  
  850. Margen er vanligvis satt til 70 tegn, men du kan endre dette ved σ
  851. bruke kommandoen C-x f.  Antall tegn blir gitt til kommandoen gjennom
  852. et numerisk argument.
  853.  
  854. >> Tast C-x f med et argument pσ 20.  (C-u 20 C-x f).  Skriv sσ inn
  855.    noe tekst og legg merke til at Emacs bryter linjer som er lengre
  856.    enn 20 tegn.  Sett margen tilbake til 70 tegn igjen, ved σ bruke
  857.    C-x f en gang til.
  858.  
  859. Hvis du gj°r forandringer midt i en linje sσ vil ikke Auto Fill mode
  860. kunne reformatere linjene for deg.  For σ gj°re dette kan du taste M-q
  861. (Meta-q) med mark°ren inne i det avsnittet du °nsker σ reformatere.
  862.  
  863. >> Flytt mark°ren inn i forrige avsnitt og trykk M-q.
  864.  
  865.  
  866. * S╪KING
  867. --------
  868.  
  869. Emacs kan utf°re s°k etter tekststrenger (grupper med sammenhengende
  870. bokstaver eller ord) enten framover eller bakover i teksten.  Nσr du
  871. s°ker etter tekst vil mark°ren flytte seg til den neste plassen der
  872. tekststrengen opptrer.
  873.  
  874. S°kemetoden til Emacs er litt forskjellig fra andre s°kemetoder
  875. implementert i de fleste andre redigeringsprogrammer pσ den mσten at
  876. den er inkrementell.  Dette betyr at s°ket foregσr mens du taster inn
  877. tekststrengen du skal s°ke etter.
  878.  
  879. Kommandoen for σ innlede et s°k er C-s for σ s°ke framover, og C-r for 
  880. σ s°ke bakover.  MEN VENT!  Ikke pr°v dem enda.
  881.  
  882. Nσr du taster C-s vil du legge merke til at teksten "I-search" dukker
  883. opp i echoomrσdet.  Dette forteller deg at Emacs er inne i det som
  884. kalles inkrementellt s°k, og venter pσ at du skal skrive inn det du
  885. leter etter.  <Return> avslutter s°ket.
  886.  
  887. >> Trykk nσ C-s for σ starte et s°k.  Skriv sσ, en bokstav om gangen,
  888.    ordet 'mark°r', og legg inn en pause etter hver gang du skriver en
  889.    bokstav slik at du fσr med deg hva som skjer med mark°ren.
  890.    Nσ har du s°kt etter ordet "mark°r" en gang.
  891. >> Tast C-s en gang til for σ s°ke etter neste forekomst av ordet
  892.    "mark°r".
  893. >> Trykk nσ <Delete> fire ganger og se hvordan mark°ren beveger seg
  894. >> Trykk <Return> for σ avslutte s°ket.
  895.  
  896. La du merke til hva som skjedde?  I inkrementell s°k pr°ver Emacs σ gσ
  897. til den forekomsten av teksten som du har skrevet sσ langt, og uthever
  898. det slik at du ser hvor den er.  For σ gσ til neste forekomst av ordet
  899. 'mark°r' er det bare σ taste C-s en gang til.  Hvis det ikke er flere
  900. forekomster vil Emacs komme med et pip og en melding om at s°ket
  901. midlertidig har feilet.  C-g vil ogsσ avbryte s°ket.
  902.  
  903. NB: Pσ noen systemer vil C-s f°re til at skjermen "fryses" og du vil
  904. ikke vµre istand til σ utf°re noen flere kommandoer.  Dette indikerer
  905. at en operativsystem-egenskap kalt "flytkontroll" har fanget opp
  906. C-s'en og ikke sendt den videre til Emacs.  For σ fortsette mσ trykke
  907. C-q.  Se da i avsnittet "Spontaneous Entry to Incremental Search" i
  908. Emacs-manualen for rσd om hvordan dette kan avverges.
  909.  
  910. Hvis du er inne i et inkrementellt s°k og trykker <Delete> vil du
  911. legge merke til at den siste bokstaven i s°kestrengen blir slettet og
  912. s°ket hopper tilbake til den forrige forekomsten fra s°ket.  Hvis du
  913. for eksempel taster "m" for σ s°ke etter den f°rste forekomsten av
  914. "m", og sσ trykker "a" sσ vil mark°ren bevege seg til f°rste forekomst
  915. av "ma".  Trykk nσ <Delete>.  Dette fjerner "a" fra s°kestrengen, og
  916. mark°ren beveger seg tilbake til den f°rste forekomsten av "m".
  917.  
  918. Hvis du er midt i et s°k og trykker en control- eller meta-kombinasjon
  919. (med et par unntak: tegn som blir brukt under s°kingen, slik som C-s
  920. og C-r), vil s°ket avbrytes.
  921.  
  922. C-s starter et s°k som leter etter enhver forekomst av s°kestrengen
  923. ETTER mark°rposisjonen.  Hvis du skal s°ke etter en streng tidligere i
  924. teksten mσ du bruke C-r.  Alt vi har fortalt om C-s fungerer ogsσ for
  925. C-r, bortsett fra at retningen pσ s°ket er i motsatt retning.
  926.  
  927.  
  928. * FLERE VINDUER
  929. ---------------
  930.  
  931. En av egenskapene til Emacs er at du kan vise flere en et buffer pσ
  932. skjermen samtidig.
  933.  
  934. >> Flytt mark°ren til denne linjen og trykk C-u 0 C-l
  935.  
  936. >> Tast nσ C-x 2, som vil f°re til at skjermen deles i to vinduer.
  937.    Begge vinduene viser denne veiledningen.  Mark°ren stσr i det
  938.    °verste vinduet.
  939.  
  940. >> Tast C-M-v for σ "scrolle" det nederste vinduet.
  941.    (Hvis du ikke har Meta-tasten trykker du ESC C-v.)
  942.  
  943. >> Tast C-x o ("o" for "other") for σ flytte mark°ren til det
  944.    nederste vinduet.
  945.  
  946. >> Bruk C-v og M-v i det nederste vinduet for σ flytte deg opp og ned
  947.    i teksten.  Fortsett σ les denne anvisningen i det °verste vinduet.
  948.  
  949. >> Tast C-x o igjen for σ flytte mark°ren tilbake til det °verste
  950.    vinduet.  Mark°ren i det °verste vinduet stσr pσ samme plass som
  951.    det gjorde f°r du forlot det.
  952.  
  953. Du kan fortsette σ bruke C-x o for σ bytte mellom de to vinduene.
  954. Hvert av vinduene har sin egen plassering av mark°ren, men det er bare
  955. ett av vinduene som viser den.  Alle redigeringskommandoer fungerer pσ
  956. det vinduet mark°ren er synlig i.  Vi kaller dette vinduet det valgte
  957. vinduet, eller "selected window".
  958.  
  959. Kommandoen C-M-v er nyttig nσr du redigerer tekst i et vindu og bruker
  960. det andre vinduet for referanser.  Da kan du kan ha mark°ren i det
  961. samme vinduet hele tiden og du kan bruke C-M-v for σ flytte deg i det
  962. andre vinduet.
  963.  
  964. C-M-v er et eksempel pσ en CONTROL-META-kombinasjon.  Hvis du har
  965. META-tast holder du bσde CTRL og META nedtrykt mens du trykker v.  Det
  966. er ikke n°ye hvilken av tastene CTRL og META som trykkes f°rst, fordi
  967. begge fungerer slik at de "modifiserer" de andre tastene du trykker.
  968.  
  969. Hvis du ikke har META-tasten, og bruker ESC isteden, er rekkef°lgen
  970. viktig.  Du mσ trykke ESC etterfulgt av CTRL-v, CTRL-ESC v vil ikke
  971. fungere.  Dette er fordi ESC er et tegn for seg selv, og fungerer ikke
  972. som "modifikator".
  973.  
  974. >> Tast C-x 1 (i det °verste vinduet) for σ bli kvitt det nederste
  975.    vinduet.
  976.  
  977. (Hvis du hadde tastet C-x 1 i det nederste vinduet ville det °verste
  978. forsvunnet.  Tenk pσ denne kommandoen som "Behold bare et vindu, det
  979. som mark°ren stσr i.")
  980.  
  981. Du er ikke n°dt til σ ha samme buffer i begge vinduene.  Du kan bruke
  982. C-x C-f for σ finne en ny fil i et av vinduene, det andre vinduet
  983. forblir uforandret.  Du vil merke at vinduene er helt uavhengige.
  984.  
  985. Her er en annen mσte σ bruke to vinduer til σ vise to forskjellige
  986. filer:
  987.  
  988. >> Tast C-x 4 C-f etterfulgt av et filnavn.  Avslutt med <Return>.
  989.    Den nye filen vil da dukke opp i det nederste vinduet.  Mark°ren
  990.    blir ogsσ flyttet dit.
  991.  
  992. >> Tast C-x o for σ gσ tilbake til det °verste vinduet, og C-x 1 for σ
  993.    bli kvitt det nederste igjen.
  994.  
  995.  
  996. * REKURSIVE REDIGERINGSNIV┼ER
  997. -----------------------------
  998.  
  999. Noen ganger kommer du inn i noe som blir kalt "recursive editing
  1000. level".  Dette blir indikert med hakeparenteser i moduslinjen, og vil
  1001. omringe parentesene rundt hovedmodusen.  For eksempel vil det da stσ
  1002. [(Fundamental)] istedenfor (Fundamental).
  1003.  
  1004. For σ komme ut av "recursive editing mode" trykker du ESC ESC ESC.
  1005. Dette er en generell "kom seg ut" kommando.  Du kan ogsσ bruke den for
  1006. σ bli kvitt ekstra vinduer og for σ komme deg ut av minibuffret.
  1007.  
  1008. >> Tast M-x for σ komme inn i minibuffren.  Tast sσ ESC ESC ESC for σ
  1009.    komme ut.
  1010.  
  1011. Du kan ikke bruke C-g for σ komme ut av "recursive editing mode".
  1012. Dette er fordi C-g blir brukt for σ avbryte kommandoer og argumenter
  1013. INNENFOR "recursive editing level".
  1014.  
  1015.  
  1016. * HVORDAN FINNE MERE HJELP
  1017. --------------------------
  1018.  
  1019. I denne veiledningen har vi pr°vd σ inkludere akkurat nok informasjon
  1020. til at du kan begynne σ bruke Emacs.  Det er sσ mange muligheter i
  1021. Emacs at det ville vµrt umulig σ forklare her.  Men du °nsker sikkert
  1022. σ lµre mer om Emacs siden den har mange nyttige egenskaper.  Emacs
  1023. tilbyr kommandoer for σ lese dokumentasjonen om Emacs-kommandoer.
  1024. Disse "hjelp"-kommandoene starter med tastekombinasjonen Control-h,
  1025. som blir kalt "the Help character".
  1026.  
  1027. For σ bruke denne hjelpen taster du C-h etterfulgt av et tegn som
  1028. forklarer hva du vil ha hjelp om.  Hvis du virkelig har rotet deg bort
  1029. kan du taste C-h ? for at Emacs skal vise hvilken hjelp som er
  1030. tilgjengelig.  Hvis du har tastet C-h og bestemmer deg for at du ikke
  1031. vil ha noen hjelp sσ kan du taste C-g for σ avbryte.
  1032.  
  1033. (Pσ noen servere er C-h rekonfigurert.  Dette skal vanligvis ikke
  1034. gj°res, og hvis det er det sσ klag til systemadministratoren.  Imens
  1035. kan du bruke M-x help<Return> istedenfor.)
  1036.  
  1037. Den mest grunnleggende hjelp-funksjonen er C-h c.  Tast C-h, en "c" og
  1038. en kommandosekvens.  Emacs vil da komme med en beskrivelse av denne
  1039. kommandoen.
  1040.  
  1041. >> Tast C-h c Control-p.
  1042.    Meldingen skal da bli noe slik som
  1043.  
  1044.     C-p runs the command previous-line
  1045.  
  1046. Dette forteller navnet til funksjonen.  Funksjonsnavn blir stort sett
  1047. brukt for σ spesialtilpasse og utvide Emacs.  Men siden
  1048. funksjonsnavnet er valgt for σ indikere hvilken kommando den utf°rer
  1049. kan de ogsσ fungere som en enkel dokumentasjon, nok for σ minne deg pσ
  1050. kommandoer du allerede har lµrt.
  1051.  
  1052. Flertegnskommandoer, slik som C-x C-s og (hvis du ikke har META, EDIT
  1053. eller ALT tast) <ESC>v, er ogsσ tillatt etter C-h c.
  1054.  
  1055. For σ fσ mere informasjon om en kommando kan du bruke C-h k isteden
  1056. for C-h c.
  1057.  
  1058. >> Tast C-h k Control-p.
  1059.  
  1060. Dette vil komme med en dokumentasjon pσ funksjonen og navnet i et eget
  1061. vindu.  For σ avslutte hjelpvinduet kan du trykke q.
  1062.  
  1063. Her er flere nyttige C-h opsjoner:
  1064.  
  1065.    C-h f    Beskrive en funksjon.  Du skriver inn funksjonsnavnet.
  1066.  
  1067. >> Pr°v σ tast C-h f previous-line<Return>.
  1068.    Dette vil skrive ut informasjonen Emacs har om funksjonen som
  1069.    implementerer C-p kommandoen.
  1070.  
  1071.    C-h a    Apropos.  Vil liste ut alle funksjoner og variabler
  1072.         som s°kestrengen angir.  Kommandoer som kan bli utf°rt 
  1073.         med Meta-x blir markert med en stjerne (*) til venstre
  1074.         for funksjonsnavnet.
  1075.  
  1076. >> Tast C-h a newline<Return>.
  1077.  
  1078. Dette vil fσ fram en liste over alle funksjoner og variabler der
  1079. "newline" inngσr i navnet.  Du kan trykke <Return> eller klikk den
  1080. midterste musknappen for σ finne ut mere om en funksjon eller
  1081. variabel.  Trykk `q' for σ avslutte.
  1082.  
  1083.  
  1084. * TIL SLUTT
  1085. -----------
  1086.  
  1087. Husk at C-x C-c vil avslutte Emacs permanent.  For σ gσ midlertidig
  1088. til et skall, slik at du senere kan komme tilbake igjen, bruker du
  1089. C-z.  (Under X vil dette minimere Emacs.)
  1090.  
  1091. Denne veiledningen er laget for at den skal vµre forstσelig for nye
  1092. brukere, sσ hvis det er noe som er uklart holder det ikke σ synes synd
  1093. pσ seg selv: send en mail og klag!
  1094.  
  1095.  
  1096. KOPIERING / DISTRIBUSJON
  1097. ------------------------
  1098.  
  1099. Denne veiledningen stammer fra en hel rekke Emacs-veiledninger, og den
  1100. f°rste ble skrevet av Stuart Cracraft for den originale Emacs.  Ben
  1101. Wing oppdaterte veiledningen for X Windows.  Martin Buchholz og Hrvoje
  1102. Niksic la til endringer for XEmacs, og Stig Bj°rlykke oversatte den
  1103. til norsk.
  1104.  
  1105.  
  1106. This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
  1107. comes with permission to distribute copies on certain conditions:
  1108.  
  1109. Copyright (c) 1997, Stig Bj°rlykke.
  1110.  
  1111.    Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
  1112.    of this document as received, in any medium, provided that the
  1113.    copyright notice and permission notice are preserved,
  1114.    and that the distributor grants the recipient permission
  1115.    for further redistribution as permitted by this notice.
  1116.  
  1117.    Permission is granted to distribute modified versions
  1118.    of this document, or of portions of it,
  1119.    under the above conditions, provided also that they
  1120.    carry prominent notices stating who last altered them.
  1121.  
  1122. The conditions for copying Emacs itself are more complex, but in the
  1123. same spirit.  Please read the file COPYING and then do give copies of
  1124. GNU Emacs to your friends.  Help stamp out software obstructionism
  1125. ("ownership") by using, writing, and sharing free software!
  1126.